Panic! At The Disco - The Ballad Of Mona Lisa
She paints her fingers with a close precision
-Kadın büyük bir hassasiyetle tırnaklarını boyuyor.
He starts to notice empty bottles of gin
-Adam boş içki şişelerini fark etmeye başlıyor.
And takes a moment to assess the sins she's paid for
-Ve ödediği günahların değerini biçmek bir saniye alıyor.
A lonely speaker in a conversation
-Konuşmanın içinde yalnız bir konuşmacı...
Her words are swimming through his ears again
-Sözleri yine kulaklarından akıp gidiyor.
There's nothing wrong with just a taste of what you've paid for
-Parasını ödediğin şeyi tatmakta bir yanlışlık yok.
Say what you mean, tell me I'm right
-Ne demek istediğini söyle, haklı olduğumu söyle.
And let the sun rain down on me
-Ve güneşin üstüme yağmasına izin ver.
Give me a sign, I want to believe
-Bana bir işaret ver, inanmak istiyorum.
Woah, Mona Lisa
-Oh, Mona Lisa.
You're guaranteed to run this town
-Bu şehri yöneteceğini garantiledin.
Woah, Mona Lisa
-Oh, Mona Lisa.
I'd pay to see you frown
-Sinirlendiğini görmek için para verirdim.
He senses something, call it desperation
-Bir şey hissediyor, buna depresyom diyelim.
Another dollar, another day
-B
aşka bir dolar, b
aşka bir gün.
And if she had the proper words to say, she would tell him
-Eğer onun hazırlanmış sözleri olsaydı, söylerdi.
But she'd have nothing left to sell him
-Ama satabileceği hiçbir şeyi kalmadı.
Say what you mean, tell me I'm right
-Ne demek istediğini söyle, haklı olduğumu söyle.
And let the sun rain down on me
-Ve güneşin üstüme yağmasına izin ver.
Give me a sign, I want to believe
-Bana bir işaret ver, inanmak istiyorum.
Woah, Mona Lisa
-Oh, Mona Lisa.
You're guaranteed to run this town
-Bu şehri yöneteceğini garantiledin.
Woah, Mona Lisa
-Oh, Mona Lisa.
I'd pay to see you frown
-Sinirlendiğini görmek için para verirdim.
Mona Lisa
Wear me out
-Tüket beni!
Pleased to please ya
-Seni hoşnut etmek benim için bir zevktir.
Mona Lisa
Wear me out
-Eskit beni!
Say what you mean, tell me I'm right
-Ne demek istediğini söyle, haklı olduğumu söyle.
And let the sun rain down on me
-Ve güneşin üstüme yağmasına izin ver.
Give me a sign, I want to believe
-Bana bir işaret ver, inanmak istiyorum.
Woah, Mona Lisa
-Oh, Mona Lisa.
You're guaranteed to run this town
-Bu şehri yöneteceğini garantiledin.
Woah, Mona Lisa
-Oh, Mona Lisa.
I'd pay to see you frown
-Sinirlendiğini görmek için para verirdim.
There's nothing wrong with just a taste of what you've paid for
-Parasını ödediğin şeyi tatmakta bir yanlışlık yok.